Das erste Buch SamuelKapitel 23 |
|
1 Und |
|
2 Da fragte |
|
3 Aber die Männer bei David |
|
4 Da fragte |
|
5 Also zog |
|
6 Denn da Abjathar |
|
7 Da |
|
8 Und Saul |
|
9 Da aber David |
|
10 Und David |
|
11 Werden mich auch die Bürger zu |
|
12 David |
|
13 Da |
|
14 David |
|
15 Und David |
|
16 Da machte sich Jonathan |
|
17 und |
|
18 Und sie machten |
|
19 Aber die Siphiter |
|
20 So komme |
|
21 Da sprach |
|
22 So gehet nun hin |
|
23 Besehet und erkundet alle Örter, da er sich |
|
24 Da machten sie sich und gingen |
|
25 Da |
|
26 Und Saul |
|
27 Aber es kam |
|
28 Da kehrete sich |
1-я книга ЦарствГлава 23 |
|
1 Донесли Давиду, и сказали: вот Филистимляне воюют против Кеилы, и расхищают гумна. |
|
2 |
|
3 Бывшие же с Давидом сказали ему: вот, мы здесь, в Иудее, в страхе, кольми паче когда пойдем в Кеилу к полкам Филистимлян. |
|
4 |
|
5 И пошел Давид и бывшие с ним в Кеилу, и сразился с Филистимлянами, и угнал он скот их, и поразил их великим поражением. Таким образом спас Давид жителей Кеилы. |
|
6 Когда убежал Авиафар, сын Ахимелехов, к Давиду в Кеилу, то и ефод принесен был им. |
|
7 И донесено Саулу, что Давид пришел в Кеилу, и сказал Саул: предает его Бог в руки мои, ибо он теперь заперт, вошедши в город, имеющий ворота и затворы. |
|
8 |
|
9 Давид узнав, что Саул умышляет против него сие зло, сказал Авиафару: принеси ефод. |
|
10 И сказал Давид: Господи, Боже Израилев! раб твой услышал, что Саул хочет идти в Кеилу, погубить город за меня. |
|
11 Предадут ли меня жители Кеилы в руки его? Придет ли сюда Саул, так, как слышал раб Твой? Господи, Боже Израилев! открой рабу Твоему. И сказал Господь: придет. |
|
12 |
|
13 Тогда встал Давид и люди его около шести сот человек и вышли из Кеилы, и ходили, где ходить могли. Саулу же донесено, что Давид убежал из Кеилы, - он не пошел туда. |
|
14 И находился Давид в пустыне в убежищах, и жил в горе, в пустыне Зиф. Саул искал его всякий день: но Бог не предал его в руки его. |
|
15 |
|
16 И встал Ионафан, сын Саулов, и пошел к Давиду в лес, и подкреплял руку его надеждою на Бога. |
|
17 И сказал ему: не бойся, ибо не найдет тебя рука Саула, отца моего, и ты будешь царем над Израилем, а я буду вторым по тебе. И Саул, отец мой, знает сие. |
|
18 |
|
19 И пришли Зифеи к Саулу в Гиву, и сказали: Давид скрывается у нас в убежищах, в лесу, на холме Гахиле, который на правой стороне пустыни. |
|
20 |
|
21 И сказал Саул: благословенны вы от Господа, что пожалели о мне. |
|
22 Итак, пойдите уверьтесь еще, узнайте и высмотрите место его, где бывает нога его, кто видел его там: ибо мне говорят, что он весьма лукав. |
|
23 |
|
24 И встали они и пошли в Зиф, прежде Саула. Давид же и люди его были тогда в пустыне Маон, на равнине, по правую сторону пустыни. |
|
25 И пошел Саул и люди его искать; когда уведомили о сем Давида, он сошел на скалу и оставался в пустыне Маон. Саул, услышав, погнался за Давидом в пустыню Маон. |
|
26 И шел Саул с одной стороны горы, а Давид и люди его были на другой стороне горы. Но между тем, как Давид поспешал уйти от Саула, а Саул и люди его окружали Давида и его людей, чтобы схватить их: |
|
27 |
|
28 И возвратился Саул от преследования Давида, и пошел навстречу Филистимлянам. Потому и назвали то место скалою Скользкой. |
Das erste Buch SamuelKapitel 23 |
1-я книга ЦарствГлава 23 |
|
1 Und |
1 Донесли Давиду, и сказали: вот Филистимляне воюют против Кеилы, и расхищают гумна. |
|
2 Da fragte |
2 |
|
3 Aber die Männer bei David |
3 Бывшие же с Давидом сказали ему: вот, мы здесь, в Иудее, в страхе, кольми паче когда пойдем в Кеилу к полкам Филистимлян. |
|
4 Da fragte |
4 |
|
5 Also zog |
5 И пошел Давид и бывшие с ним в Кеилу, и сразился с Филистимлянами, и угнал он скот их, и поразил их великим поражением. Таким образом спас Давид жителей Кеилы. |
|
6 Denn da Abjathar |
6 Когда убежал Авиафар, сын Ахимелехов, к Давиду в Кеилу, то и ефод принесен был им. |
|
7 Da |
7 И донесено Саулу, что Давид пришел в Кеилу, и сказал Саул: предает его Бог в руки мои, ибо он теперь заперт, вошедши в город, имеющий ворота и затворы. |
|
8 Und Saul |
8 |
|
9 Da aber David |
9 Давид узнав, что Саул умышляет против него сие зло, сказал Авиафару: принеси ефод. |
|
10 Und David |
10 И сказал Давид: Господи, Боже Израилев! раб твой услышал, что Саул хочет идти в Кеилу, погубить город за меня. |
|
11 Werden mich auch die Bürger zu |
11 Предадут ли меня жители Кеилы в руки его? Придет ли сюда Саул, так, как слышал раб Твой? Господи, Боже Израилев! открой рабу Твоему. И сказал Господь: придет. |
|
12 David |
12 |
|
13 Da |
13 Тогда встал Давид и люди его около шести сот человек и вышли из Кеилы, и ходили, где ходить могли. Саулу же донесено, что Давид убежал из Кеилы, - он не пошел туда. |
|
14 David |
14 И находился Давид в пустыне в убежищах, и жил в горе, в пустыне Зиф. Саул искал его всякий день: но Бог не предал его в руки его. |
|
15 Und David |
15 |
|
16 Da machte sich Jonathan |
16 И встал Ионафан, сын Саулов, и пошел к Давиду в лес, и подкреплял руку его надеждою на Бога. |
|
17 und |
17 И сказал ему: не бойся, ибо не найдет тебя рука Саула, отца моего, и ты будешь царем над Израилем, а я буду вторым по тебе. И Саул, отец мой, знает сие. |
|
18 Und sie machten |
18 |
|
19 Aber die Siphiter |
19 И пришли Зифеи к Саулу в Гиву, и сказали: Давид скрывается у нас в убежищах, в лесу, на холме Гахиле, который на правой стороне пустыни. |
|
20 So komme |
20 |
|
21 Da sprach |
21 И сказал Саул: благословенны вы от Господа, что пожалели о мне. |
|
22 So gehet nun hin |
22 Итак, пойдите уверьтесь еще, узнайте и высмотрите место его, где бывает нога его, кто видел его там: ибо мне говорят, что он весьма лукав. |
|
23 Besehet und erkundet alle Örter, da er sich |
23 |
|
24 Da machten sie sich und gingen |
24 И встали они и пошли в Зиф, прежде Саула. Давид же и люди его были тогда в пустыне Маон, на равнине, по правую сторону пустыни. |
|
25 Da |
25 И пошел Саул и люди его искать; когда уведомили о сем Давида, он сошел на скалу и оставался в пустыне Маон. Саул, услышав, погнался за Давидом в пустыню Маон. |
|
26 Und Saul |
26 И шел Саул с одной стороны горы, а Давид и люди его были на другой стороне горы. Но между тем, как Давид поспешал уйти от Саула, а Саул и люди его окружали Давида и его людей, чтобы схватить их: |
|
27 Aber es kam |
27 |
|
28 Da kehrete sich |
28 И возвратился Саул от преследования Давида, и пошел навстречу Филистимлянам. Потому и назвали то место скалою Скользкой. |